Han beskriver jiddischens ”silverera”

JanSchwartz 130930 1.1”De första 25 åren efter Förintelsen var i själva verket ’The silver era of the Yiddish culture’. Det är denna förvånansvärt litet dokumenterade era jag skriver om”, säger Jan Schwarz när vid pratar om hans nya bok Survivors and exiles: Yiddish Culture after the Holocaust” över Skype.
Schwarz, som sedan några är verksam som lektor i jiddisch vid Lunds universitet, befinner sig i skrivande stund på en bokturné i USA. Det land han själv bott och gjort karriär i som jiddischforskare och föreläsare i över 20 år.
För vissa kanske det låter rent av förvånande att tala om perioden efter Förintelsen som en silverera för jiddisch, då större delen av de jiddischtalande i Europa hade mördats.
”Jo, den gyllene eran var självklart mellankrigstiden, men perioden efter var enormt produktiv inom jiddischlitteratur och kultur i allmänhet. Det fanns
hundratusentals som var intresserade och läste jiddischlitteratur efter kriget.  Bara i New York fanns det flera tidningar som utkom i flera tusen exemplar på 50-talet och det gavs ut 100-150 böcker om året”, säger Jan Schwarz.
Jiddischkulturen efter kriget var en global kultur. Författarna och förlagen fanns på flera kontinenter; Nord- och Sydamerika, i Östblocket, framför allt i Sovjetunionen, och så klart i Israel.
Ett dominerande tema inom litteraturen var minnet av Förintelsen.  
”Mitt prisma för att beskriva denna period är sju författare och kulturpersonligheter. Några är kända och några är mindre kända.”
sutzkeverEn av de mer kända i den litterära världen är den store poeten Avraham Sutzkever, som kom till Israel från Vilna och grundade tidskriften Di goldene keyt. I New York fanns de kända författarna Isaac Bashevis Singer och Chaim Grade. En idag relativt okänd författare i boken är ChavaRosenfarbChava Rosenfarb, som skrev flera tjocka romaner om Lodz Getto. Hon bosatte sig Montreal.
Ett central kapitel i boken handlar om Dos poylishe yidntum, en imponerande bokserie, totalt 175 stycken 
verk, som gavs ut från 1946 till 1966. Böckerna spann över kultur, historia och religion i det judiska Polen och gavs ut på ett förlag i Buenos Aires. Flera stora jiddischförfattare bidrog till denna bokserie, bland annat Chaim Grade, Rachel Korom och Jehuda Elberg. En annan var Eli Wiesel, som gav ut Un di velt hot geshvigen som bok nummer 117 i ordningen. Boken översattes sedan till franska och är mer känd under namnet ”La Nuit”, ”Natten”.  
”Min förhoppning är att min bok kan nå ut till en bred publik, utanför de akademiska cirklarna. Folk som är generellt intresserade av judisk kultur och jiddisch", säger Jan Schwarz.

Fredrik Sieradzki

Foton fr ovan: Jan Schwarz, Avraham Sutzkever och Chava Goldfarb